6 posts tagged “song”
From Monthly Television
Round-table discussion
About Nino chan's Gimmick Game
That person with dirty finger is Ohchan (with resin)
They said it's a love song of Nino chan and Satoshi kun
No one surprise ne.
もっと もっと
Motto Motto
もっと ネイキッド
Motto Naked
もっと もっと
Motto Motto
もっと ネイキッド
Motto Naked
すれ違うだけ の シグナル
Sure Chigau dake no Signal
The signals only pass each other
声 が 聞きたいけど
Koe ga Kikitai kedo
Though I wanna hear your voice
逢えない 夜に 君からの メッセージ
Aenai Yoru ni Kimi kara no Message
A message from you at the night when I can't see you
一番欲しい 言葉 知っているように
Ichiban Hoshii Kotoba Shitte iruyou ni
You seem to know the words that I want (hear) most
いつも 君を 感じる
Itsumo Kimi wo Kanjiru
Always I feel you
テイクオフ テイクオフ 夜を 越えて
Take off Take off Yoru wo Koete
Take off Take off Through the night
もっと 自由に 君に 逢いたい
Motto Jiyuu ni Kimi ni Aitai
I want to see you more freely
ネイキッド ネイキッド 何も 言わず
Naked Naked Nanimo Iwazu
Naked Naked Don't say anything
抱き合うだけ それだけでいい 君と
Dakiau dake Sorede ii Kimi to
Just be in each other's arms, That's what I want with you
強気で 嫌味ばかりで 不機嫌に させるけど
Tsuyoki de Iyami Bakari de Fukigen ni Saserukedo
Although you are aggressive and sarcastic Makes me tired of it
不器用な だけ 嘘より かわいいさ
Bukiyou na dake Uso yori Kawaii sa
but you are just clumsy It's cuter than lying
孤独な僕らは 傷つけあって
Kodoku na Bokura ha Kizutsuke Atte
We are lonely and are hurting each other
痛み 感じ 生きてく
Itami Kanji Ikiteku
we live while feeling the pain
ディープリー ディープリー もっと そばで
Deeply Deeply motto Soba de
Deeply, Deeply More closer
声を聞かせて 話をしよう
Koe wo Kikasete Hanashi wo Shiyou
Let me hear your voice and Let's talk
ネイキッド ネイキッド 何も いらない
Naked Naked Nani mo Iranai
Naked Naked Don't want anything
キスを しようよ やわらかい時 君と
Kiss wo Shiyou yo Yawarakai toki Kimi to
Let's kiss Spend the tender time with you
光を 消したら この手を 握っていて
Hikari wo keshitara Kono Te wo nigitte ite
When the light is off Please hold this hand
終わりのない愛 今だけ 信じさせて
Owari no nai Ai Ima dake Shinji sasete
Never ending Love Please let me believe it for now
ずっと ずっと 泣いて笑って
Zutto Zutto Naite Waratte
All the time you cry and laugh
素顔のままを 僕に見せてよ
Sugao no mama wo Boku ni Misete yo
Show me just the way you are
そっと そっと 耳を当てる
Sotto Sotto Mimi wo Ateru
Softly Softly strained my ears to
君のメロディー 僕だけのもの ずっと
Kimi no Melody Boku dake no mono Zutto
Your melody is only mine forever
テイクオフ テイクオフ 夜を 越えて
Take off Take off Yoru wo Koete
Take off Take off Through the night
もっと 自由に 君に 逢いたい
Motto Jiyuu ni Kimi ni Aitai
I want to see you more freely
ネイキッド ネイキッド 何も 言わず
Naked Naked Nanimo Iwazu
Naked Naked Don't say anything
Dakiau dake Sorede ii Kimi to
Just be in each other's arms That's what I want with you
もっと もっと
Motto Motto
もっと ネイキッド
Motto Naked
Jun kun wrote this song...so I decided to translate it
I am not good at translating lyrics either
but it's Jun kun, so I did
一人でつぶやく 白い冬の朝
Hitori de Tsubuyaku Shiroi Fuyu no Asa
涙のわけも空で 雪になったかな
Namida no Wake mo Sora de Yuki ni Natta kana
ひとつ ひとつ 失ってゆくような恋にふるえてた
Hitotsu Hitotsu Ushinatte yuku youna Koi ni Furueteta
ひとつだけ 空に 高く 光る
Hitotsu dake Sora ni Takaku Hikaru
Boku no Namae Yobu Koe
遠ざかる 星に 愛を 誓う
Toozakaru Hoshi ni Ai wo Chikau
そこにいて迎えに行く いますぐに
Sokoni Ite Mukae ni Iku Imasugu ni
誰かが言ってた 傷は癒される
Dareka ga Iitteta Kizu ha Iyasareru
今日こそ 待ち合わせた 場所で会えるかな
Kyou koso Machi awaseta Basho de Aeru kana
胸の 奥が 押しつぶされそう わかってるつもりでも
Mune no Oku ga Oshi Tsubusare sou Wakatteru Tsumori demo
ため息が 白く 空に とける
Tameiki ga Shiro ku Sora ni Tokeru
奇跡を見た 二人で
Kiseki wo Mita Futari de
追いかけた 季節 戻れる なら
Oikaketa Kisetsu Modore ru nara
二度とそばを離れない 愛してる
Nido to Soba wo Hanarenai Aishiteru
痛みも悲しみも 全部抱きしめたい
Itami mo Kanashimi mo Zenbu Dakishimetai
ひとつだけ 空に 高く 光る
Hitotsu dake Sora ni Takaku Hikaru
僕の名前 呼ぶ声
Boku no Namae Yobu Koe
遠ざかる 星に 愛を 誓う
Toozakaru Hoshi ni Ai wo Chikau
二人で見た 奇跡を
Futari de Mita Kiseki wo
追いかけた 季節 戻れるなら
Oikaketa Kisetsu Modoreru nara
二度とそばを離れない 愛してる
Nido to Soba wo Hanare nai Aishiteru
二度とそばを離れない 愛してる
Nido to Soba wo Hanarenai Aishiteru
伝え忘れたことはないかな......ゆえに...
すりかえてみる、あれから、歩き出す
一緒に行こう、笑顔の未来が待ってるといいな
俺は13の頃だった、レースに参加
環境が違いすぎるような奴ばっか
だけど、ただ楽しくてまた、来る日もテレビ局向かったんだけな
ライト一身に浴びる脇にたち
爪隠しの、磨き、時を待ち
石の上にも立つこと4年、今では調度よくなった袖
チャイムで、即で、終われば、夜で、
ベッドなんかより机で、よく寝
ただレールが2本に増えては、甘い誘いが異常に増えてった
ならばホタルの示した道進む
点はいつかきっと線結ぶ、だって明日は必ず今日を含む
そして今ここで俺はライト浴びる
動き続ける長針と短針は、振り返ることなく、もう何日か経った
今も胸に響くあの賛美歌、そこについて、でも...........
動き続ける長針と短針は、振り返ることなく、もう何日か経った
今も胸にこだまする賛美歌
なんて勘違い
部活もサークルもなく......、遊びの予定とかなんかよりどり
先はおいといて、またものみのみ
もうこんな毎日にはこりごり、でもEverything's Gonna Be All rightでも
口先ではなく、見よう前、
俺も半年経ったらばレースに参加
生まれて初めての人格判断
別に、知りたくないが、コールバックまだ
徐々に増えては、募るんだ不安が
僕は先に、なんてかきました、
思い出せず、昨日、ちょっと泣きました
ネクタイ締め、この部屋で、丘の上かかるときこそが栄光
今までは勉強、しながらも併走
ここからの道は、お前には負けねーぞ
次からのレールは、自分で見つける
だから今はただ、自分を見つめる
君は1年生、俺は10年目、共にペンの交わる交点を経て
今のとこ人生の半分は一緒、そりゃ会う機会は減るだろうなくと
あの頃は あの頃に
なんて思いしがつおいたのそこに、残したほこり
残した.......、あの時やったのはただの行事
歩き出すけど、ペンの指す方向、背中合わせと、書きなぐったノート、
歩き出すけど、ペンの指す方向、かわりはしない、たとえ君どこ行こうと
ホタルの示した道進む
会社より社会の枠でくくる、いつも明日は必ず今日はつくる
笑顔も未来も待ってるはず
待ってるといいな、待ってるはず
No Woman No Cry
Everything's gonna be all right 口先ではない、見よう前
Listener's Beat
Listeners were asking Sho chan to play the song which make them want to try again, gave them courage or move forward.
Sho chan choose this song.
Originally he wrote this song for his friend who wanted to quit the job after 2 month.
Sho chan thought what he can do for his friend and decide to write a song.
The first chorus is about himself.
The second chorus is about the friend who was looking for a job.
And the third chorus is about mix of first and second.
Sho chan's brother is so cute. Sho chan asked him to say it slowly "Boku no Shourai no Yume wa"
Sho chan's sister and ha-j san's wife did a chorus too.
翔ちゃんの弟かわいいな、
翔ちゃんの妹も参加したんだよね、
なんか元気になれそう、がんばろう!!
今すぐホラ!
ima sugu hora
冬を抱きしめて 君をあたためて 街を白く染めてゆくよ
fuyu wo daki shimete kimi wo atatamete machi wo shiroku somete yukuyo
夢はいつも 君の中で 燃え上がる 炎さ ずっとこの胸に
yume wa itsumo kimi no nakade moeagaru honoo sa zutto kono mune ni
今すぐそこ!冬がやって来る
ima sugu soko fuyu ga yatte kuru
君が 教えてくれたんだよ
kimi ga oshiete kuretandayo
冬の 凍える 寒さの意味を
fuyu no kogoeru samusa no imi wo
君のぬくもり 知ったときから 冬の風が いとしい
kimi no nukumori sitta toki kara fuyu no kaze ga itoshii
ポケットの中 小さくなった手の平 そばにおいでよ
pocket no naka chiisaku natta te no hira soba ni oideyo
一ミリの すきまもいらない
ichi miri no sukima mo iranai
今すぐホラ!
ima sugu hora
冬を抱きしめて 君をあたためて 街を白く染めてゆくよ
fuyu wo daki shimete kimi wo atatamete machi wo shiroku somete yukuyo
夢はいつも 君の中で 燃え上がる 炎さ ずっとこの胸に
yume wa itsumo kimino naka de moeagaru honoo sa zutto kono mune ni
今すぐそこ!冬がやって来る
ima sugu soko fuyu ga yatte kuru
街の明かりが 僕ら誘う
machi no akari ga bokura sasou
人のぬくもり オレンジ色に
hito no nukumori orenji iro ni
部屋にいたって 決して会えない 違う景色が見えた
heya ni itatte kesshite aenai chigau keshiki ga mieta
ポケットの中 握っていた 不安も そっとはなして
pocket no naka nigitte ita fuan mo sotto hanasite
一グラムの 勇気をだして、
ichi guramu no yuuki wo dashite
今すぐほら!
冬を抱きしめて
ima sugu hora fuyu wo daki shimete
心温めて 街に駆け出して 行こうよ
kokoro atatamete machi ni kakedashite yukou yo
粉雪が 空に舞い 誰よりも光るさ 一歩踏み出して
konayuki ga sora ni mai dareyori mo hikaru sa ippo fumi dashite
今すぐホラ!冬を抱きしめて
ima sugu hora fuyu wo daki shimete
だからcome on, come on, come on, come on, yeah!
dakara
今すぐほら!
ima sugu hora
冬を抱きしめて 君をあたためて 街を白く染めてゆくよ
fuyu wo daki shimete kimi wo atatamete machi wo shiroku somete yukuyo
夢はいつも 君の中で 燃え上がる 炎さ ずっとこの胸に
yume wa itsumo kimi no naka de moe agaru honoo sa zutto kono mune ni
冬を抱きしめて 心温めて 街に駆け出して 行こうよ
fuyu wo daki shimete kokoro atatamete machi ni kakedashite yukou yo
粉雪が 空に舞い 誰よりも光るさ 一歩踏み出して
konayuki ga sora ni mai dare yorimo hikaru sa ippo fumi dashite
今すぐホラ!冬を抱きしめて
ima sugu hora fuyu wo daki shimete
Again that how I heard it
it may not be correct
白いドレスとタキシード white dress and tuxedo
一緒になろうか つきの秋にも let’s get married in this autumn
このまま終わるとしたら寂しいよ it is lonely if it ends as it is
だからもう一緒になろうよ 秋にも therefore, let's get married in this autumn
微かに聞こえてくる鐘の音が the sound of the bell can be heard faintly
空に舞い散りいくよう 羽の毛が hair of feather it dances and scatters the sky
思い出の曲のカセット セットした set up the music tape with tune of memories
二人歩む道 空晴れを願う the road we will walk and wish the sky to clear up
花束一つ一つに想いを込めて each bouquet filled with thoughts
痛みならいっそお揃いの棘で if it is a pain, rather be with a matching thorn
奏でるメロディに想いをのせて a thought is put on the melody to play
喜びの歌であたりを染めて it dyes around with the song of joy
これから二人でいくつも年を from now on, we spend many years and grow older
重ねていつかあの空の星と until the day when we become the stars in the sky
なる日まで今日のこの時の overflowing love at this time of today
溢れるばかりの愛 互いの思いを with feeling for each other
今までとは違うこの今晩を after we passes tonight that different from before
経たら先に待つどんな困難も any difficulty it waits in future
例え問題を抱え込んだとしても even if we hold the problem
心配なんて勿論ないよ there is nothing in worries
部屋より何より苗字を共にし we carried out the same family name
夢にまで見た日を今日というその日に the day we dreamed on the day called today
限りない愛を毎夜毎夜愛を infinite love every night
あなたを包み込むの まるで蚕 it will wrapped you in like silkworm
庭には大きな犬がいて there is a big dog in the garden
娘に大きなkiss抱いて big kiss to a daughter and hugs
それじゃあ二人寝るとしよう let's sleep together just two of us
一緒に同じこれからの夢を見よう will look at the same dream together
病める日も(泣ける日も) the day in pain (the day shed tears)
耐える日も(焦る日も) the day to bear (the day gets impatient)
あなたと作るは晴れる日と the day will be shine when made with you
病める日も(泣ける日も) the day in pain (the day shed tears)
耐える日も(焦る日も) the day to bear (the day gets impatient)
あなたとならば光れ四季を the four seasons will shine if it with you
ねぇ、父と母にまず大きな感謝を first of all, big thanks to father and mother
あなたに今伝えるならなんだろう what else should I tell you now
なんかもう、 something already
言葉じゃなく感謝と not a word but to express my gratitude.
I LOVE YOU, LOVE YOU FOREVER、EVER
英語に訳す練習 その2
でもやっぱり難しい あー英語から日本語は結構簡単なのに
でも いい曲だなー 翔くん 友達のウェディングの為に書いたんだ
テスちゃん リンクありがとう。
Translation Practice Part.2
It is hard. Ah- it's more easier to translate from English to Japanese.
Anyway this is really good song. Sho-kun wrote it for his friend's wedding.
Thank you tess-chan for DL link.